每个人都能自由地看到我们的文明
Picturesque representations of the dress and manners of the Chinese
1793年年轻英国画家William Alexander作为马戛尔尼使团随团画家到达中国,在从澳门到北京往返旅行中,创作了大量反映当时中国风俗的画作。他的这本《中国衣冠风俗图解》内含50幅彩色版画于1814年在伦敦出版。
此书全名:Picturesque representations of the dress and manners of the Chinese:llustrated in fifty coloured engravings, with descriptions.
书中的50幅精美的彩色版画,描绘了皇帝、兵勇、仕女、商贩、戏子……向我们展示了欧洲人眼中那个久远而又多姿多彩的乾隆盛世。
1792年(清乾隆五十七年)9月26日,时年25岁的William Alexander被选为马戛尔尼使团的画师。1793年大英帝国派往大清帝国的马戛尔尼使团到达中国,在热河行宫觐见了乾隆皇帝。随马戛尔尼勋爵访华的整个远行计划的绘图任务大多落在亚历山大的肩上。他随团访问了中国的天津、北京、承德、杭州、广州和澳门等地,创作大量的速写和水彩画。
返回英国后,亚历山大被聘为大马洛军事学院的美术教授,创作了一系列有关中国的风俗画,他以强烈好奇心,捕捉新世界所见的一切,再现中国的人物和景物。与此次访华行程有关的书籍,纷纷以他的作品为插图的底本,以铜版雕刻印制,包括了副使斯当东所作的《英使谒见乾隆纪实》及巴罗的《中国旅行记》等。他在伦敦皇家艺术学会展览并出版画册和书刊,出版彩色的《The Costume of China / 中国服饰》(1805年出版,注:本站已经发布此书)及《Picturesque Representations of the Dress and Manners of the Chinese / 中国衣冠风俗图解》(1814出版)两书,介绍中国风光,使英国和欧洲人民对中国有了形象的认识,促进西方对中国的了解。在澳门期间,他画了一幅题为《从外海眺望澳门景色》的水彩画,描绘了18世纪澳门城市风貌。同时也显示了英国对于澳门的觊觎,成为澳门历史和中英关系的重要佐证。
威廉·亚历山大 (William Alexander,1767-1816)英国画家。生于英国肯特郡,父亲是英国坎特美斯顿城马车画匠。自小受到父亲的熏陶,对绘画产生浓厚兴趣。15岁时随父亲到伦敦,他于1784年入皇家学院学画,一直学到1792年。易卜逊对其才能倍加赞赏,把他推荐给马戛尔尼勋爵。(文字介绍参考:铜版画爱好者)
增补一册:La Chine : moeurs, usages, costumes, arts et métiers, peines civiles et militaires, cérémonies religieuses, monuments et paysages
书前藏书票(上图)
此书《La Chine : moeurs, usages, costumes, arts et métiers, peines civiles et militaires, cérémonies religieuses, monuments et paysages》,其内含彩绘插图约八十五幅,绘制这些插画的有:Alexander, William、 Chambers, William, Sir、 Dadley, J.、Devéria, Eugène、Pu-Qúa、Schaal, Louis Jacques Nicolas、Regnier, Auguste。此法文本约出版于1825年,书内插图与先前发布的《Picturesque representations of the dress and manners of the Chinese》(中国衣冠风俗图解)有部分相似。
文件名:中国艺术与服饰.La Chine.moeurs.usages.costumes.arts et.BY Malpière.D. B.法语版.1825年
文件格式:JPG高清
文件大小:143M
下载链接
注:#增补 于2017年12月10日(上面绿色下载按钮)
–
书名:Picturesque representations of the dress and manners of the Chinese.中国衣冠风俗图解.By William Alexander.1814年
文件格式:PDF高清
文件大小:56.1M
-
你好,烦请补充书格下载链接,谢谢
-
站长,你好。
百度网盘地址失效,望知晓。
留言评论
评论