每个人都能自由地看到我们的文明
进呈鹰论
此《进呈鹰论》由意大利耶稣会传教士、数学家和神学家利类思(Ludovico Buglio)纂译。全书共五十五节:详细描述了各种不同类的鹰,本土品种和外来品种的外型、性情、饲养、训练方法的细节以及医治药方,书的最后一章特别介绍了鹞子。此为清乾隆时期刊本。
利类思起初在四川(四川基督教传教士第一人)、福建和江西宣教,后来被起义军统领张献忠俘虏。张献忠死后,利类思于 1648 年被肃亲王豪格押到北京。在北京利类思获释并获准重新传教,并建造了东堂教堂。他还与弗兰德耶稣会信徒南怀仁(Ferdinand Verbiest)合作,一起改革中国历法。利类思共翻译了80 余册的作品,大部分有关神学、语言、天文学、数学等领域。其中有两部首次将西方生物学引进中国的著作:《狮子说》和这部《进呈鹰论》。当时为改善贸易关系来华的葡萄牙外交官曾将一头狮子(中国所没有的动物)进献给康熙皇帝,利类思为此撰写了《狮子说》。这本小册子后来在北京刊行。康熙对这本小册子非常满意。由于满人喜欢养鹰狩猎,并且康熙皇帝对西方人如何养鹰有浓厚的兴趣,利类思遂奉命撰写《进呈鹰论》,详细描述了各种不同类的鹰,本土品种和外来品种的外型、性情、饲养和训练方法的细节,书的最后一章特别介绍了鹞子。全书共 55 节,此书曾收入《古今图书集成》博物汇编禽虫典的第 12 卷《鹰部》。利类思于 1682 年 10 月 7 日卒于北京,皇帝赐予其国葬礼遇。《狮子说》和《进呈鹰论》并非他本人的著作,而是 16 世纪意大利博物学家乌利塞·阿特洛旺地(Ulisse Aldrovandi,1522-1605 年)作品的译本。(介绍参考)
大致目录
论鹰 佳鹰形像 性情 养鹰饮食 教习生鹰 教习鹰认识司习者之声音 教习勇敢 教习认识栖木 教鹰攫鹊 教习鹰飞向上 教习攫水鸭 教习逐雀不前栖于树者 教习喜息于栖木 教习肥懒之鹰 鹰远飞叫回
远方之鹰 性情
神鹰 性情
入而发儿觉鹰 性情
山鹰 山鹰形像 性情
垛子鹰 性情
论鹰致病之由
论鹰发热之病 治鹰头上筋缩之病 治鹰头毒之病 治鹰伤风眼泪及鼻之病 治鹰头晕之病 治鹰眼蒙瞀之病 治鹰口之病 治鹰气痚之病 治鹰吐食之病 治鹰生虫之病 治鹰独另有本虫之病 治鹰脾胃杂病 治鹰肝之病 治鹰脚爪之病 治鹰流火之病 治鹰大小腿骨错之病 治鹰大小腿破损之病 治鹰受伤之病 治鹰生虱之病
鹞论:佳鹞形像 鹞子性情 教鹞子攫鸟 鹞子饮食 保存鹞子 除鹞子弊病 治鹞子之病 试鹞子有病与否
利类思(Lodovico Buglio,1606年-1682年10月7日),字再可,天主教耶稣会传教士,意大利西西里岛贵族出身。
注:此为法国国家图书馆藏本。
--
文件名:进呈鹰论.意.利类思纂译.By Ludovico Buglio.清乾隆时期刊本
文件格式:PDF高清
原色版文件大小:71M
黑白版(可选)文件大小:4.72M
-
未曾先生,这本书在文件目录找不到啊!
-
未曾先生,有空麻烦补链接。
留言评论
评论